【我靈歌唱】垂死時刻經歷上帝 寫下傳唱百年歌詞〈這位奇妙嬰孩是誰〉

2017/12/12 18:05 編譯 / 莊堯亭 報導 13378

2千多年前的夜裡,一個嬰孩誕生了。有3個博士望著天上的星趕往馬槽──這個即將改變全人類的孩子,就是耶穌。右圖為<這位奇妙嬰孩是誰>(What Child Is This)填詞者威廉‧狄克斯(William Chatterton Dix)。

2千多年前的夜裡,一個嬰孩誕生了。有3個博士望著天上的星趕往馬槽──這個即將改變全人類的孩子,就是耶穌。右圖為<這位奇妙嬰孩是誰>(What Child Is This)填詞者威廉‧狄克斯(William Chatterton Dix)。 (照片來源/維基百科WhatChildIsThisWilliamChattertonDix)

安德烈•波伽利2009年在加州杜比劇院(The Kodak Theatre)演唱。(影片來源/AndreaBocelliVEVO)

這首已經有100多年歷史的詩歌<這位奇妙嬰孩是誰>(What Child Is This),經常可在教會聖誕節聽見。不少知名歌手,如義大利男高音安德烈•波伽利(Andrea Bocelli)都曾經翻唱。

這首經典的聖誕頌歌,歌詞出自英國詞曲家威廉‧狄克斯(William Chatterton Dix),曲子則採用16世紀、作曲者已不可考的傳統英格蘭民謠<綠袖子>(Greensleeves)。

威廉‧狄克斯在1865年寫下這首詞,當年28歲的他是保險公司的經理,卻意外生了一場大病。他在病榻上掙扎時,奇妙經歷上帝,不但奇蹟康復,此後更不斷湧出靈感,寫下一首又一首讚美歌。

6年後,<這位奇妙嬰孩是誰>一推出,就從英國紅到美國。直到現在,世界各地仍會聽見這首歌,並被撫慰人心的歌詞觸動:「這位奇妙嬰孩是誰,安臥馬利亞懷中...」

<這位奇妙嬰孩是誰>歌詞出自威廉‧狄克斯的詩「馬槽的寶座」(The Manger Throne),完成詩以後,他以<綠袖子>為曲,完成這首聖詩。

其實,<綠袖子>的旋律不時會出現在媒體和電影配樂中,被改編成各種版本,<這位奇妙嬰孩是誰>或許是其中最有名的一個。

<這位奇妙嬰孩是誰>共有三段歌詞,第一段提出許多人的疑問:「這位奇妙嬰孩是誰?」第二段再提出一個困惑:「為何看來窮苦微賤?」最後一段呼籲眾人都來敬拜為世人降生的救主耶穌基督。配合優美的旋律,不同詮釋有不同感動,帶出世人對生命真光的渴望,和耶穌降生的盼望。

「牧人等驚起歡騰」,牧人很可能就是這首歌的主角。他們看見馬槽的耶穌,不明白為何一個生在馬槽的嬰孩、簡陋窮苦,竟被尊榮作「萬王之王」?副歌則是另一個角度,一群喜迎救主降生的人,他們高唱「看!看!基督我王」,告訴牧人們「歡呼擁戴」馬利亞的懷中嬰孩。

病危時刻經歷神 為威廉‧狄克斯注入豐沛靈感

1865年,威廉‧狄克斯生了一場病。突如其來的重病讓他無法下床,深陷憂鬱幾乎要死。在一次瀕死經驗裡,他強烈經歷神的同在:他絕望的喊、懇求上帝讓他以一種「全新且真實的方式見到祂」。

爾後,威廉‧狄克斯奇蹟般漸漸復原,腦中充滿許多旋律,有沉穩的敬拜、也有愉悅的颂歌。

以前他雖然擁有很好的工作,卻直到生了一場病,才找到要終其一身傾注心力的事業,那就是「創作讚美聖詩」。艱辛的康復期,威廉‧狄克斯大量讀聖經,寫下聖詩「馬槽的寶座」,完成<這位奇妙嬰孩是誰>。

威廉‧狄克斯彷彿被注入全新生命,被感動要創作更多讚美歌,許多都流傳到今日。例如:<向主唱哈利路亞>(Alleluia! Sing to Jesus!)和<滿懷喜樂>(As with Gladness Men of Old)等等。

創作靈感來自馬太福音第2章 奇妙嬰孩是祢我的救主

聖彼得堡時報(St. Petersburg Times)曾揭露,威廉‧狄克斯此曲創作的靈感來源,來自馬太福音2章1-12節。

當時希律王聽說將有「猶太人的王」誕生伯利恆,東方有幾位博士前來尋找基督誕生之處,希律王吩咐他們前往伯利恆,再回來向他報告。當博士們看見那顆星,「極其歡喜快樂。」馬槽裡有一嬰孩,他們獻出自己的禮物,也在夢中得到神的啟示,不要回到希律那裡。

希律王的驚惶和救主降生的盼望,有強烈的對比。

是什麼原因?眾人歡天喜地的迎接。
這位奇妙嬰孩是誰?竟能赦罪和降恩典。


威廉‧狄克斯在最痛苦的時候寫下這首詞,這位奇妙嬰孩是誰?是他生命的救主。當他在病榻上經歷神的同在,他知道這位嬰孩不只是他的救主──為他而誕生、為2千多年前的猶太人誕生、更為世上的每一個人誕生。

美國福音流行音樂歌手克里斯•湯姆林(Chris Tomlin)在2015年的聖誕專輯中,用別於安德烈•波伽利的方式演唱這首歌。(影片來源/ChrisTomlinVEVO)

【<這位奇妙嬰孩是誰>(What Child Is This)】

曲:英國民謠<綠柚子>(Greensleevs)
詞:威廉‧查特頓‧狄克斯(William Chatterton Dix)


What Child is this who laid to rest 
這位奇妙 嬰孩是誰
On Mary’s lap is sleeping 
安臥馬利亞懷中
Whom angels greet with anthems sweet 
夜半降生 天使歌頌 
While shepherds watch are keeping 
牧人等驚起歡騰 

Why lies He in such mean estate 
為何看來窮苦微賤 
Where ox and ass are feeding 
牛馬就在祂旁邊 
Good Christians, fear, for sinners here 
應當敬畏!應當敬畏!
The silent Word is pleading 
聖道贖罪到此間 

So bring Him incense gold and myrrh 
獻上乳香沒藥黃金 
Come peasant king to own Him 
眾人合當來拜祂 
The King of kings salvation brings 
萬王之王 攜來救恩 
Let loving hearts enthrone Him 
應當傾心接待祂 

This, this is Christ the King 
看!看!基督我王 
Whom shepherds guard and angels sing 
天使頌揚 牧人敬拜 
Haste haste to bring Him laud 
來!來!歡呼擁戴 
The Babe, the Son of Mary 
馬利亞懷中嬰孩 

▌HOT!!! 本周超熱門 ▌

【即時】「我們長再大,都是天父的寶貝!」 宋楚瑜懷念母親美好信仰榜樣

人際關係一團亂,該怎麼辦? 福音YouTuber王湘湘告訴你如何找回自我價值

【專訪】「罷免黃國昌」對長老教會是一個很重要的啟示

以色列建國70年前夕 川普:是時候承認耶路撒冷為以色列首都了

【耶路撒冷專欄】ICEJ 肯定美國承認耶路撒冷為以色列首都

▍今日7年 千萬點閱 ▍

今日報網站月點閱突破1千萬人次,讀者們說:我們每天都在這裡看新聞!

3步驟,加入新聞宣教行列

1.為臉書粉絲團按個讚,天天掌握世界動脈:(點我加入1)

2.立即加入LINE@,最新最夯消息直送手中:(點我加入2)

3.感動奉獻,支持媒體宣教走下去:(點我奉獻3)

今日最新